Note |
The end of the reverse legend was read as ΜΥΛΑCϹΥCΙⲰ, which had no real meaning. The reading ΜΥΛΑCΕΥCΙN makes sense: M. Iulius Damianus (offered this coinage) to the inhabitants of Mylasa. We owe this suggestion to F. Delrieux (see ed. L. Bricault et al., Melanges Amandry, pp. 229-47)
|